close
資料來源:「擠兌」和「擠對」是兩個詞義截然不同的詞 - 如果智培
“擠兌”和“擠對”是兩個詞義截然不同的詞,而且讀音也有區別,“兌”讀去聲,“對”讀輕聲。《現代漢語詞典》(第5版):
- “【擠兌】jǐduì 動 許多人到銀行里擠著兌現。
- ”“【擠對】jǐ·dui 〈方〉動
- (1)逼迫使屈從:他不願意,就別~他了。
- (2)排擠;欺負:他初來乍到的時候挺受~的。
”作家趙趙只是在散文中說點兒俏皮話,調侃一下自己,並沒有和許多存款人跑到銀行去擠著取錢,不能用“擠兌”一詞來描述她。趙趙在文章中拿自己開涮,“欺負”自己,正是“自己先把自己擠對了”。
該用“擠對”卻誤用“擠兌”的用例十分常見,如:
(1)《紀曉嵐4》亮相 “鐵三角”聚首互相擠兌(新浪娛樂2009年12月17日)
(2)《大玩家》發主題曲 霍思燕自曝愛擠兌女友(新浪娛樂2010年10月17日)
(3)因不滿家人擠兌舉刀殺人 致兩死四傷被判死刑(中國法院網2010年11月19日)
(4)而當時的秦王李世民正被太子一黨擠兌,泥菩薩過江,自身難保。(《史上最牛釘子戶》,人民網2010年12月28日)
上述諸例用“擠兌”,是想表達“調侃、欺負、排擠”的意思,而表達這些意思,只能用“擠對”。
文章標籤
全站熱搜